- - get out as i do, when saying goodbye
- - Fuss about the writer starting to say goodbye
- - Pop turned back as I entered to say goodbye
- - Radio's got no ringleader to bid a Mexican farewell
- - Goodbye (Spanish)
- - bother to include one small farewell
- - farewell to felipe
- - "Goodbye, Pedro!"
- - Literally, "to God"
- - Goodbye, somewhere
- - Juan's goodbye
- - Goodbye, in Granada
- - Guadalajara goodbye
- - Goodbye (Sp.)
- - Ta-ta, to Tomás
- - Goodbye, to Guillermo
- - Goodbye in Toledo
- - "Goodbye, amigo"
- - Mexican goodbye
- - J.Lo song for goodbye?
- - Goodbye, muchachos.
- - Goodbye, in Tijuana
- - Goodbye, in Lima
- - Goodbye, in Guatemala
- - Goodbye, in Guadalajara
- - Goodbye, in Acapulco
- - Goodbye to Spain
- - Goodbye to Pedro
- - Goodbye to José
- - Goodbye in Gibralter
- - Bye, to Juan
- - "Time to blow this heladeria!"
- - "See you, Pedro"
- - Spanish "goodbye"
- - Guatemalan "Goodbye"
- - ...., amigos!
- - Bilbao 'bye!'
- - What cowboy said when ringing off at first?
- - Spanish see ya
- - farewell (sp)
- - So long in Tijuana
- - "Mae alsalama," across the Mediterranean
- - "Farewell, Juan!"
- - broadcasts not the first but the last word
- - Sevillano's send-off
- - hola's opposite
- - broadcast receivers after the first farewell
- - sinaloa signoff
- - sucre sign-off
- - exclamation in westerns
- - "Bye, Juan!"
- - "Later!" in Lima
- - "hasta la vista" relative
- - A little radio signal saying farewell
- - "... Amigo" (parting words)
- - Bye, in Buenos Aires
- - sayonara, in seville
- - "Bye" in Spanish
- - Spanish See ya later
- - "See ya later!" in Spanish
- - So long in Madrid?
- - Farewell, somewhere
- - Foreign farewell
- - Bye, somewhere
- - Good-by.
- - "See ya!"(Used today)
- - Spanish farewell(Used today)
- - "So long," in Sonora
- - "I'm gone"
- - Tijuana toodle-oo
- - The Cisco Kid's farewell
- - Parting word, somewhere
- - Felipe's farewell
- - "Farewell, amigo!"
- - Southwestern sign-off
- - See you in the Sierra Madres
- - Parting word in Puebla
- - Baja bye-bye
- - Acapulco farewell
- - "So long" somewhere
- - "So long, señor"
- - Telemundo sign-off
- - Tampico toodle-oo
- - Tabasco ta-ta
- - Spaniard's sign-off
- - Spaniard's farewell
- - Senor's "Later!"
- - Señor's farewell
- - Relative of adieu
- - Parting word, south of the border
- - Parting "palabra"
- - Opposite of saludos
- - José's farewell
- - Informal bye
- - Gaucho's good-bye
- - Farewell, Rosita
- - Farewell, in Cancun
- - Adieu, in Ávila
- - "See ya" in Sevilla
- - "See ya," south of the border
- - "Later, Luis!"
- - "Later, hombre"
- - "Ciao, amigo!"
- - 'Seeya!'
- - 'Farewell, Francisco'
- - "Vaya con Dios"
- - Univision signoff
- - Toledo toodle-oo
- - Toledo ta-ta
- - Tijuana so long
- - Tijuana farewell
- - Tijuana "ta-ta"
- - The Ramones "...... Amigos!"
- - Ta-ta, below the border
- - Ta-ta in Toledo
- - South-of-the-border sayonara
- - Sonoran so long
- - Sonoran sign-off
- - Sonora send-off
- - Sonora "so long"
- - So long muchachos!
- - So long in Seville
- - So long Cisco
- - Seville "see ya!"
- - Sevilla "see ya"
- - Señora's sendoff
- - Señora's "So long"
- - Señor's word when departing
- - Señor's leave-taking
- - Senor's farewell
- - Señor's "See ya!"
- - See you mañana
- - Ramones "...... Amigos"
- - Picador's farewell
- - Peruvian's parting word
- - Parting word, in León
- - Parting word in Spain
- - Parting word in Pamplona
- - Parting south of the border
- - Pancho's farewell
- - Lupe's "Later!"
- - Franco's farewell
- - Final word in Toledo
- - Fiesta farewell
- - Farewell, in Sonora
- - Farewell, in San Felipe
- - Cousin of aloha
- - Cousin of adieu
- - Cousin of "ciao"
- - Conversación ender
- - Cisco Kid's so long
- - Chihuahua farewell
- - Chihuahua bye-bye
- - Chico's "ciao"
- - Bye-bye, in Barcelona
- - Bolivian "bye-bye"
- - Barrio farewell
- - Au revoir, amigo!
- - Amigo's farewell
- - Adieu, in Madrid
- - "We'll deal with this later"
- - "Ta-ta" somewhere
- - "Ta-ta," in Tampico
- - "Ta-ta, Toledo"
- - "So long" in Spain
- - "So long" in San Juan
- - "So long," in Mexico
- - "So long, muchacho!"
- - "See you later," in Spanish
- - "See you 'round"
- - "See ya," in Sonora
- - "See ya," in Hermosillo
- - "See ya later!" in Spain
- - "Peace, muchacho"
- - "Laters, Luis"
- - "I'm Audi"
- - "Hola" opposite
- - "Good-bye," in Guadalajara
- - "Ciao," transplanted
- - "Ciao, Charo"
- - "Bye, José!"
- - "Bye, Benito!"
- - 'Bon voyage!'
- - Closing remark
- - Chihuahua "Ciao!"
- - Ta-ta, in Tijuana
- - Señor's sendoff
- - "Good-bye, ......"
- - Spanish farewell
- - Spanish signoff
- - Spanish 41-Down
- - Spanish "So long!"
- - Spanish "Bye!"
- - Señor's "so long"
- - 'Ciao!,' in Chihuahua
- - Pablo's last word
- - Sonora "See ya!"
- - 'Later, amigo'
- - "So long," in Sevilla
- - Francisco's farewell
- [ Edit ]
- [ Other definitions ]