- - word used to mark an error in a sentence taken from another source.
- - Misspelling disclaimer
- - Latin three letters to mark an error in writing
- - Editor's bracketed disclaimer
- - "... 'em boy!" (command to a police dog)
- - [that's not a typo]
- - Latin word meaning 'so' or 'thus'
- - [typo in original]
- - Disclaimer in brackets
- - "... 'em!" (order to a guard dog)
- - Thus written in musical notation
- - [typo in the original]
- - Copied quote word
- - Oft-bracketed word
- - Often-bracketed bit of Latin
- - [Mistake in original]
- - Word usually put in brackets
- - Word often seen in square brackets
- - Set a dog on
- - Misspelling notation
- - Bracketed disclaimer
- - As in text (Lat.)
- - Wrong-word indicator
- - Words to a dog
- - Word sometimes accompanying a written quote
- - Word seen in brackets
- - Word often in parentheses
- - Word often in brackets
- - Word in Virginia's motto
- - Word in brackets
- - Word following a typo
- - Word after an error
- - Verbatim quote addendum, possibly
- - Uncorrected, in a text
- - Start of a guard dog command
- - Set a setter (on)
- - Set a dog after
- - Quote qualification
- - Often-bracketed word
- - Latin word, often placed in brackets
- - It may come after a typo
- - Intentionally so written, in a quote
- - Incite a schnauzer
- - Encourage a guard dog
- - Disclaimer in a quote
- - Direction for a boxer
- - Direct a dog
- - Bracketed word in a verbatim quote
- - Bracketed word in a quote
- - Bracketed word after a misspelling in a quote
- - Attack, as a dog
- - Attack word, for a dog
- - Attack command word
- - Attack command to a canine
- - As written, in journalism
- - As in the original
- - [This error is in the original text]
- - [The error was in the original]
- - [I'm not that bad a speller]
- - "Not my error," in a quote
- - "Go get 'em" word
- - "...... 'em!" (command to a guard dog)
- - 'Not a typo' indicator
- - Word to a dog
- - Piece of music as originally written
- - "Get 'em, Fido!"
- - "Not my mistake" indicator
- - Ita, eo modo
- - biting command
- - [Not the proper spelling]
- - half of mediterranean island is like this
- - Accurately quoted on the first of September, I see
- - So unwell having lost kilo
- - Incite or urge to an attack, pursuit, or harassment
- - (Error reproduced intentionally)
- - [not our typo]
- - [this is not my error]
- - [that wasn't my error]
- - [wasn't my mistake]
- - Thus, it's the heart of the musical
- - So, to Cicero
- - [someone else's error]
- - Caesar's so poorly, we hear
- - so unhealthy sounding
- - Latin for 'so' or 'thus'
- - Surprisingly accurately quoted!
- - [don't blame me for this one]
- - Incite hostility
- - As spelt here
- - "... mundus creatus est" (Thus, the world was created)
- - "... mundus creatus est"
- - Quoting as read, on the internet
- - "That's how it was originally written, mistakes and all"
- - Latin "thus"
- - "... Mundus Creatus Est" ("Thus is the world created")
- - Thus: Lat.(Used today)
- - So or thus
- - Error indicator
- - Order to attack, with "on"
- - "Not my spelling error" notation
- - [error left as is]
- - "...... 'em!" (command to an attack dog)
- - Put on the dog?
- - Exactly as written
- - Attack term
- - Incite to attack
- - Incite Fido to attack
- - [as printed]
- - Thus, to Virgil
- - Thus, to Terence
- - Thus, to Cato
- - This is not my typo
- - Start of Virginia's motto
- - Start of Va.'s motto
- - So, to Caesar
- - Quotation qualification
- - Incite to pounce (on)
- - Incite to attack, with "on"
- - Canine's attack command
- - Abélard's "...... et Non"
- - [the spelling's intentional]
- - [per the original]
- - [He's the idiot, not me]
- - "Get him, Rex!"
- - "Attack," to Rover
- - "...... 'em" (order to attack)
- - "...... 'em" (dog command)
- - "...... 'em!" (order to an attack dog)
- - "Get 'em, Rover!"
- - Urge to attack, with "on"
- - Turn loose (on)
- - Start of an order to an attack dog
- - Set the dog (on)
- - Send the doberman
- - Quotation addition
- - Palermo is its capital: Abbr.
- - Mistake follower, at times
- - Loose hounds
- - Literally, "thus"
- - Literally (as an editorial parenthesis): Lat.
- - It may follow an error
- - Intentionally so written
- - Go get 'em, Fido!
- - Error denoter
- - Error alert
- - Editorial qualification
- - Editor's disclaimer
- - Canine call to arms
- - Attack signal
- - Attack command to Fido
- - Activate Fido
- - [yeah, I make mistakes, but not like this one]
- - [With errors unchanged]
- - [typo not fixed]
- - [This wasn't my error]
- - [This came fucked up]
- - [their mistake, not mine]
- - [That's what it says]
- - [that's what it said]
- - [So written]
- - [Original author's mistake]
- - [Not the way I'd spell it]
- - [Not my screwup]
- - [known fuckup]
- - [it was wrong before I quoted it]
- - [It was already wrong]
- - [intentionally as is]
- - [I know this isn't correct]
- - [I know it's wrong]
- - [God, are they stupid or what?]
- - [Don't blame those spelling errors on me]
- - [Can you believe this mistake?]
- - [as submitted]
- - [as per the original]
- - [as originally printed]
- - ["This isn't my mistake"]
- - ["That's really what was said"]
- - "Attack!", to an attack dog
- - "Attack 'em, pup!"
- - "...... transit gloria mundi"
- - "...... transit gloria . . . "
- - "...... semper tyrannis" (Virginia's motto)
- - "...... Semper Tyrannis," Va. motto
- - "...... et non," Abélard compilation
- - "...... 'im, Fido!"
- - "...... 'em, Cerberus!"
- - 'Get him, Fido!'
- - 'Attack, Spike!'
- - ...... passim (so everywhere)
- - ...... gloria transit mundi
- - Thus, to Tacitus
- - Thus: Latin.
- - Thus, to Ovid
- - Master's command
- - Quotation notation
- - As is
- - Transit
- - Neighbor of It
- - Medit. island: Abbr.
- - Comment
- [ Edit ]
- [ Other definitions ]